Ho chiesto agli ospiti di sedersi poi servii loro del thè
Molim goste da sjednu A zatim nalite èaj
Chi Le ha detto di sedersi?
Ko vam je rekao da sednete?
C'erano tra loro piantatori di vigneti e piantatori di semi, ognuno con la sperane'a di sedersi sotto il proprio vigneto e fico.
I krenuše sa njima vinogradari, sejaèi, svaki u nadi da æe sesti pod vlastitu lozu i maslinu.
Di sedersi vicino ad un bel Fuoco caldo, bere una tae'e'a di vino dolce... e ascoltare della musica gioiosa, suonata allegramente.
Nareðujem vam da sednete pored vatre... da popijete slatkog vina... i slušate vedru muziku, veselo odsviranu.
Frequenta la buona società grazie alla sua reputazione di virtuoso ma si rifugia nell'indignazione se per caso qualcuno osa proporgli di sedersi alla tastiera...
Он путује у углађеном друштву захваљујући својој репутацији виртуоза, али улеће у сукоб... ако неко само случајно помене да би могао да седи на клавијатури.
Se le dico di sedersi, si sieda.
Ako kažem da sednete, vi sedate.
Fu così fino al 1955, quando ci fu una donna nera che si rifiutò di sedersi in fondo ad un autobus.
Tako je bilo sve do 1955. kada je jedna crnkinja odbila da sedne u zadnji deo autobusa.
E' come addestrare un cane... gli dici di sedersi e glielo dici più volte, finchè lui sa cosa deve fare, e la stessa cosa vale per le persone, sono stati veramente molto astuti nel farlo.
To je kao kad obuèavate psa i kažete mu da sedne, i da se prevrne u isto vreme. Pas onda ne zna šta da radi. Prema Amerièkom narodu se postupa isto tako.
L'unica cosa che le chiedo di fare è di sedersi al suo posto e riprendere fiato.
Jedino što au da tražim od tebe je da sedeneš na stolicu i zadržiš dah.
Una volta e' uscita e non e' tornata per sei mesi, ma si senta libero di sedersi.
Jednom kad je izašla nije se vratila 6 meseci, ali ti slobodno sedi.
Sara' contento di sedersi in quell'aula e sfogarsi in quella maniera.
Bilo bi mu drago da ode u tu sudnicu i tamo ispali svoje projektile.
Agente Bennett, puo' farci il favore di sedersi al suo posto?
Može li agent Bennet sesti za sto molim?
Le andrebbe di sedersi un attimo con me?
Gðo Dejvis, Želite li da sednem malo sa vama?
Ronald Eddinger non legge Emily Post, si aspettera' di sedersi li' e che io e Rick Stoller gli facciamo da poggiapiedi.
Ronald Eddinger ne èita "Emily Post". On æe oèekivati da sjedi tamo, i oèekivat æe da ja i Rick Stoller budemo pored njega.
Hanno solo bisogno di sedersi e parlarne, di ricordarsi quanto si amano a vicenda, prima che la cosa sfugga ancor piu' di mano.
Samo trebaju da sjednu i prièaju. Da se podsete koliko se vole prije nego što se ovo još više otrgne kontroli.
Magari ha smesso di sedersi sulla leva del cambio di suo padre.
Možda joj je dosadilo da sedi na tatinom menjaèu.
Ho chiesto alle altre ragazze di sedersi insieme in prima fila.
Pitala sam ostale devojke da sedite napred zajedno.
Ad ogni modo, questo non e' lo show del signor Jane, pertanto chiedo nuovamente al signor Jane di sedersi.
Ovo nije emisija g-dina Patrick Janea, pa ću ponovo zamoliti g-dina Janea da sjedne. Žao mi je.
Come regola generale, non estragga l'arma con la mano opposta, a meno che non le capiti di sedersi, con commessi, gente che gioca a carte e via dicendo.
Treba izbegavati izvlaèenje preko tela, osim ako ne sediš, kao prodavaèi u trgovinama, pokeraši i slièno.
Oggi una ragazza e' morta e una e' sopravvissuta, perche' una ha deciso di guidare e una ha deciso di sedersi nel sedile del passeggero.
Danas je jedna devojka poginula, a druga preživela. Jer je jedna odluèila da vozi, a druga sela na suvozaèevo mesto.
Che insolito modo di sedersi, vero?
То је необичан начин да се седи.
E poi hanno chiesto alle coppie sposate solo da un anno di sedersi.
Tada su rekli parovima da oni koji su venèani godinu dana sednu dole.
Solo che non vedo il motivo di sedersi qui a parlarne.
Само не видим сврху причања о томе.
Vedete, ai tempi dei samurai, il rifiuto di sedersi a casa dell'ospite era considerato un grande affronto al suo onore.
Znate, u vreme samuraja, ako bi odbili da sednete sa ljudima... to se smatralo uvredom.
Ma nessuno ha mai fatto uno studio sistematico su queste cose, cercando di capire in che modo influenzano l'esperienza dell'utente di sedersi al computer.
Али нико није урадио систематско истраживање о овим стварима и покушао да схвати како онe заправо утичу на кориснички доживљај седења за компјутером.
Ma ha detto agli studenti di sedersi.
Ali je rekla studentima da sednu.
Gli allievi erano terrorizzati: avevano paura di sedersi per paura che potesse accadere qualcosa; paura di essere presi in giro in caffetteria perché mangiavano gratis.
Đaci su bili naprosto preplašeni: preplašeni da sede u redovima, strahujući da bi se nešto moglo desiti; preplašeni jer su ih često zadirkivali u menzi zato što jedu besplatnu hranu.
Un modo comune di sedersi è con la schiena arcuata e le spalle curve, una posizione che causa una pressione incostante alla colonna.
Obično sedimo s povijenim leđima i upalim ramenima što je pozicija u kojoj naša kičma trpi nejednak pritisak.
Il solo atto di sedersi schiaccia, crea pressione e comprime, e questi tessuti più delicati ne accusano il colpo.
Sam čin sedenja guši, pritiska i kompresuje i ovo mnogo delikatnije tkivo to zaista oseća.
Questo ha dato loro l'opportunità di sedersi con compassione con lui e avere una discussione difficile, riassumibile con: "Sappiamo che sei sincero, il che significa che senti sul serio qualcosa nella tua testa".
A to im je pružilo priliku da saosećajno sednu s njim i obave veoma težak razgovor, koji se u suštini svodio na: "Hej, znamo da si iskren, a to znači da zaista čuješ nešto u glavi."
Non consiglio a nessuno di sedersi nudo su un doccione in pieno gennaio.
Ne preporučujem sedenje na gargojlu usred januara, bez odeće.
E dopo aver ordinato alla folla di sedersi sull'erba, prese i cinque pani e i due pesci e, alzati gli occhi al cielo, pronunziò la benedizione, spezzò i pani e li diede ai discepoli e i discepoli li distribuirono alla folla
I zapovedi narodu da posedaju po travi; pa uze onih pet hlebova i dve ribe, i pogledavši na nebo blagoslovi, i prelomivši dade učenicima svojim, a učenici narodu.
Dopo aver ordinato alla folla di sedersi per terra
I zapovedi narodu da posedaju po zemlji.
Gesù ordinò alla folla di sedersi per terra. Presi allora quei sette pani, rese grazie, li spezzò e li diede ai discepoli perché li distribuissero; ed essi li distribuirono alla folla
I zapovedi narodu da posedaju po zemlji; i uzevši onih sedam hlebova i hvalu davši, prelomi, i dade učenicima svojim da razdadu; i razdadoše narodu.
1.6901609897614s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?